Als Franzose und geburtiger Mömpelgarder (Montbeliard) starte ich ein Crowd-Funding Projekt über www.startnet.de für die Übersetzung ins Deutsche der Memoiren der Baronin von Oberkirch.
Die Baronin hat 680 Seiten über Ihr Leben in Frankreich und im Elsass vor der französischen Revolution und hat sich Dank Ihrer Freundschaft zu Sophie Dorothee von Württemberg, der zukünftigen Zarin Maria Feodorowna, Zugang zu vielen interessanten Persönlichkeiten verschaffen. Ihre Memoiren nennen über 1.000 unterschiedliche Persönlichkeiten. Eine Super-Quelle für Zitate und Eindrücke. Ein Beispiel hierzu liefert z.B. Franzei im Forum hier. Die Memoiren der Baronin sind in Deutsch nur über indirekte Quellen vorhanden, obwohl sie selbst Deutsch konnte. Die französische und die ältere englische Auflagen sind gemeinfrei vorhanden (Links in Wikipedia).
Mein Vorschlag, um dies zu ändern, ist auf Startnet in der Startphase. Das heisst es kann noch mit ein paar Clicks bis Ende Juni angepasst werden.
Bitte um Inputs!
Die Baronin hat 680 Seiten über Ihr Leben in Frankreich und im Elsass vor der französischen Revolution und hat sich Dank Ihrer Freundschaft zu Sophie Dorothee von Württemberg, der zukünftigen Zarin Maria Feodorowna, Zugang zu vielen interessanten Persönlichkeiten verschaffen. Ihre Memoiren nennen über 1.000 unterschiedliche Persönlichkeiten. Eine Super-Quelle für Zitate und Eindrücke. Ein Beispiel hierzu liefert z.B. Franzei im Forum hier. Die Memoiren der Baronin sind in Deutsch nur über indirekte Quellen vorhanden, obwohl sie selbst Deutsch konnte. Die französische und die ältere englische Auflagen sind gemeinfrei vorhanden (Links in Wikipedia).
Mein Vorschlag, um dies zu ändern, ist auf Startnet in der Startphase. Das heisst es kann noch mit ein paar Clicks bis Ende Juni angepasst werden.
- Meint ihr, dass die Übersetzung ins Deutsche einigermasse Sinn macht?
- Wenn ja, was könnte Leute am besten bewegen teilzunehmen (z.B. Crowd-Übersetzung anstelle von Crowd-Funding)?
Bitte um Inputs!
Zuletzt bearbeitet: