Hm.... Literatur auf Deutsch... Zunächst einmal von María Rosa Menocal,
Die Palme im Westen. Aber Vorsicht: dieses Buch ist voller Fehler und Widersprüche, nichtsdestotrotz ist die dahinterstehende Idee interessant.
Man könnte das damit entschuldigen, das Menocal keine Historikerin sondern Philologin ist, aber auch in diesem Bereich macht sie einen Fehler, die Editionsgeschichte des Quijote betreffend, der sie zu falschen Interpretationen führt.
Seit letztem Jahr gibt es von Matthias Maser die
Historia Arabum von Rodrigo Jiménez de Rada, Erzbischof Toledos im 13. Jahrhundert in
deutscher Übersetzung, da es sich dabei um eine Diss. handelt, mit sehr ausführlichen Kommentaren und Hinweisen auf die Übersetzertätigkeiten in Toledo.
In einer Studie von Bettina Münzel aus dem Jahr 1994 über die Konzeption des Christenbildes in den frühen arabischen Quellen (
Feinde, Nachbarn, Bündnispartner) wird sehr ausgiebig die
Muqtabis von Ibn Hayyan paraphrasiert und über das aufständische Toledo der Kalifatszeit berichtet.
Eine Gesamtdarstellung zum muslimischen Spanien mit sehr vielen Details zum über Spanien transportierten arabischen Erbe bietet Arnold Hottinger in
Die Mauren, zuletzt erschien auf Deutsch auch Pierre Guichard,
Al-Andalus, auch dieses Buch wartet mit vielen Informationen auf, allerdings weniger zur Übersetzerschule und Toledo.
Was noch interessant sein könnte ist Norman Roth,
Jews, Visigoths and Muslims in Medieval Spain: Cooperation and Conflict, das ist allerdings sehr auf die Juden konzentriert; meine Lektüre dieses Buches ist aber zu lange her um definitiv sagen zu können, inwiefern Toledo und die Übersetzerschule darin vorkommen. In der Library of Iberian Resources Online (Libro) findest Du außerdem noch von Bernard F. Reilly ein Buch über Alfons VI. der Toledo 1085 eroberte oder mehrere von Robert Burns über Alfons X., der untrennbar mit der Übersetzerschule verbunden ist. Aller Bücher auf dieser Seite sind auf Englisch, kostenlos abrufbar und alle gedruckt veröffentlicht, die Seitenzahlen sind per eckiger Klammer eingefügt.