Pope
Aktives Mitglied
Lasset uns sammeln ...
Wie wär's damit?
1. Nhd. Land / Engl. land / Kelt. *landâ
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/cdrom/wbgui?lemid=GL00653
http://www.etymonline.com/index.php?term=land
2. Nhd. Gaul
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/cdrom/wbgui?lemid=GG02376
Wie wär's damit?
1. Nhd. Land / Engl. land / Kelt. *landâ
Grimm schrieb:das wort ist in allen germanischen sprachen, und von den ältesten zeiten her in der gleichen form, heimisch, bietet aber zu den verwandten sprachen keine innigen berührungspunkte (das ital. span. landa, franz. lande steppe geht auf keltisches lann, älter land, stachelichter strauch zurück, fuszt also auf einer ganz andern begriffsreihe, vergl. DIEZ wb. d. rom. spr. 1, 242). die annahme liegt in folge dessen nahe, dasz die ursprüngliche bedeutung von land eine nur auf spezielle germanische anschauungen zurückgehende sei. goth. land ist acker
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/cdrom/wbgui?lemid=GL00653
http://www.etymonline.com/index.php?term=land
2. Nhd. Gaul
Grimm schrieb:mhd. gûl m., niederd. gûl m. (s. b); auszerdem nur nl. guil f. (s. II, 2, c), wie nrh., clevisch guyle gleich gorre Teuth. 113a (s. II; 3, a), und in einigen schwed. mundarten, und zwar gerade dort in vollster entwickelung, in doppelform: gule m. altes pferd und gula f. alte stute, schindmähre, daneben kule m. und kula f. in gleicher bedeutung, s. RIETZ 222a. 363b, auch 10a, das fem. wiegt vor, auch für pferd überhaupt geltend.
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/cdrom/wbgui?lemid=GG02376