Übersetzung von engl. Fachbegriffen

Godwael

Neues Mitglied
Moin allerseits.
Ich bin auf der Suche nach den fachlich korrekten Übersetzungen folgender Begriffe zum Thema prähistorische Steinbearbeitung:
- flakes
- flaking
- thrusting percussion
- shatter
- lithic reduction
- lithics
Außerdem wüsste ich gern, wie man die Steine, mit denen man thrusting percussion betreibt, auf deutsch nennt. Sind das Schlagsteine?
Wär schön, wenn mir da jemand helfen könnte.

Gruß,
Fischer
 
Klasse. Danke soweit, damit sind schon mal die ersten beiden erledigt. Die Steine für thrusting percussion heißen Hammersteine, soviel weiß ich inzwischen.

Das Gegenstück nennt man auf englisch anvil, aber ich kann mir kaum vorstellen, dass die deutsche Übersetzung tatsächlich Amboss ist. Das wäre zu einfach. Oder habe ich hier endlich mal ne Wissenschaft gefunden, die ihre Forschungsgegenstände tatsächlich mal in nachvollziehbarer Weise benennt? Das wäre neu. :D
 
flakes = Abschläge
flaking = abschlagen, absplittern
thrusting percussion = Aufschlag ?
shatter = zerbrechen, zersplittern
lithic reduction = Steinbearbeitung, Abschlaggewinnung
lithic = die Verwendung und Bearbeitung von Steinen betreffend, steinzeitlich

Ohne Gewähr!

Versuche doch mal hier eine E-Mail hin zu schicken:

http://www.ausgraeberei.de/woerterbuch/index.html
 
Klasse. Danke soweit, damit sind schon mal die ersten beiden erledigt. Die Steine für thrusting percussion heißen Hammersteine, soviel weiß ich inzwischen.

Das Gegenstück nennt man auf englisch anvil, aber ich kann mir kaum vorstellen, dass die deutsche Übersetzung tatsächlich Amboss ist. Das wäre zu einfach. Oder habe ich hier endlich mal ne Wissenschaft gefunden, die ihre Forschungsgegenstände tatsächlich mal in nachvollziehbarer Weise benennt? Das wäre neu. :D

Doch, doch. Hier einige Fachbegriffe:

3) STEINBEARBEITUNGSTECHNIKEN (Primärtechniken)
Geräte:
Percuteur
Presseure (stabförmig; feineres Arbeiten möglich)
Ambossstein (auch aus Holz, Knochen)
Schleifstein (Neolithikum)
Reibsteine (Farbstoffaufbereitung; Neolithikum: Getreidevermahlung)
Bohrer (Holz-, Knochen-, Geweihbearbeitung, selten für Steinbearbeitung)

1. Schlagtechnik (Percussion)
direkt (freihändig): harte und weiche Schlagtechnik, Picktechnik
indirekt (mit Auflage): Amboss-, Clacton-, Bipolar-, Gegenschlagtechnik
PERCUTEURE (Schlaggeräte)
AMBOSS-TECHNIK (älteste Form)
PERCUSSIONS- TECHNIK
- BIPOLAR-TECHNIK (Amboss + Percussion, selten)
- GEGENSCHLAG-TECHNIK (Retouschierungen, Kerben)
- und andere Techniken

2. Drucktechnik (Pression)
direkt: “verzögerte“ Schlagtechnik
indirekt: Rückenretusche, Retuschiertechnik etc.
PRESSIONS-TECHNIK (“Retuschier-Technik“)
DRUCKEN → DRUCKTECHNIK mittels PRESSEUR (Druckgerät)
RETUSCHEN (Gestaltung, Abstumpfung, Schärfung etc.) = Modifikationen
- natürlich: Sediment-, Kryo- und “Museumsretuschen“
- intentionell: Rand- bzw. Kanten- und Oberflächen-/Flächenretuschen
→ Materialverlust
- “Dorsalretusche“ von ventral ↔ “Ventralretusche“ von dorsal
- feine Retusche (1-2 mm - “Perlretusche“)
- starke Retusche (mehr als 2 mm)
Retusch-Arten:
- Steil- und Flachretusche, Schärfungsretusche, Abstumpfungsretusche
- Rückenretusche (Kante/Seite): z. B. Gravette-Retusche
- Gestaltungsretusche: z. B. Aurignacien-Retusche
- Randretusche: meist von ventral
- ein- oder zweireihige Retuschen:
Lamellar-, Parallel-, Etagen-, Stufenretusche
- Endretusche
- Gebrauchsretuschen
- partielle und faciale Flächen- (Schuppen-)Retusche - parallel etc.
- „GSM-Retuschen“

3. Punchtechnik (Meißeltechnik)
MEISSELTECHNIK
→ KOMBINATION von PERCUSSION, PRESSION und MEISSEL-TECHNIK
SCHILDKERN-/LEVALLOISTECHNIK
KLINGEN-TECHNIK
→ Kernabschlagstechnik → Pression, Percussion, Meißel-, Gegenschlag-Technik
“geöffnete Struktur“ → Kernpräparation (Schlagfläche, Schlagflächenrand → Leitgrad,
Kernkanten etc.) → härter oder weicher Percuteur
STICHEL-TECHNIK
PICK-, SCHAB-, SCHLEIF-, BOHR- und SÄGE-TECHNIK

http://66.102.9.104/search?q=cache:...mboss-technik"+flint&hl=en&ct=clnk&cd=1&gl=de
 
Zurück
Oben