Die Beschreibung des Periplus ist in sich schlüssig für eine Fahrt an die westafrikanische Küste.
Vor allem die Beschreibung der Tierwelt mit Krokodilen, Nilpferden und Affen passt.
Dennoch sollte man nie ausschließen dass hier die Begriffe See und Meer vertauscht sind, wie im Niederdeutschen und Holländischen. Auch der Begriff Fluss kann eine Meeresströmung bedeuten.
Vor einigen Jahren hatte ich einen Überflug von der marokkanischem Küste, bei extrem klarer Sicht und starkem Wind: die Meerenge zwischen Fuerteventura und Lanzarote, mit der Isla de los Lobos zur Linken, eröffnet den Zugang zum Archipel, mit Gran Canaria, Teneriffa, Gomera und zuletzt La Palma. El Hierro ist weit abseits, Gomera und Teneriffa wiederum durch einen Sund getrennt.
Der kanarische Archipel wirkt dann wie ein Binnenmeer, und man kann die Beschreibung der "Inseln im See", im Periplus des Hanno, auch als eine verklausulierte Beschreibung der Kanaren interpretieren.
Wie ist die Überlieferung des Periplus des Hanno? Es werden Schriften gewesen sein, vielleicht Schriftrollen, mit jeweils begrenzter Kapazität. Könnten nicht verschiedene Kapitel vielleicht Elemente einzelner Teilexpeditionen gewesen sein?
Natürlich sprechen die hier beschriebenen Gründe für den Abbruch der Expedition - das Erschöpfen der Vorräte - deutlich dagegen.
Auch die Tatsache dass der Theon Ochema, der "Götterwagen", als bekannt voraus gesetzt wird, was bei kanarischen Bergen und Vulkanen nicht der Fall sein kann, spricht für den Kamerunberg.