Mfelix
Aktives Mitglied
Ich kenne zwei Quellen, die eine ist ein anonymer Autor (1682/1687), der schreibt:
"... acababan su año a el fin del quarto mes; esto es su año comensaban por el equinocio de la primauera i a el quarto mes qe. era quando habian acauado la sementera qe. era por fines de iunio hacian grandes fiestas por nuebe dias continuos"
=
"Sie bendeten ihr Jahr am Ende des vierten Monats, das heißt sie begannen ihr Jahr Jahr mit der Frühlings-Tag-und-Nacht-Gleiche und im vierten Monat, das war, wenn sie die Aussaat beendet hatten, das war am Ende des Juni, machten sie große Feste an neun aufeinanderfolgenden Tagen."
Die andere ist Tomás Marín de Cubas (1687), der schreibt:
"el año contaban por las sementeras i llamaban era tenianlos araiados, i señalados en tablas, i empessabanle serca de agosto llamado beñas mer en la primera luna i por quince dias continuos hasta la opocicion hacian grandes fiestas devia ser por sus difuntos iban a las sepulturas, y cuebas con teas y luces encendidas, i despues hacian grandes comidas"
=
"das Jahr zählten sie durch die Aussaaten und nannten es era, sie ritzten und markierten es auf Tafeln, und sie begannen es ungefähr im August, genannt beñas mer beim ersten Mond, und fünfzehn aufeinanderfolgende Tage bis zur Opposition machten sie große Feste"
Wie erklärst du dir diese Diskrepanz?
Irgendwie schon,da(Irgendwie ergibt das keinen richtigen Sinn.)
Es gibt eine Feierlichkeit in Essaouira das wird zur Tag und Nachtgleiche abgehalten.Da beginnt das Jahr im März.
Die Quellen beschreiben vermutlich Beobachtungen ,verschiedener Inseln.