Um den Sprachkurs mal etwas zu ergänzen:
/emshi/ heißt an sich nur 'geh'. Wenn sowas wie 'hau ab' draus werden soll, empfiehlt sich die Wiederholung: /emshi, emshi, emshi/.
Weiteren Nachdruck ergibt es mit dem Zusatz /wa taharrak shwaia/ = Und beweg dich ein bißchen (sprich: aber flott).
Wenn dir einer krumm kommt oder du einen Beschubsversuch bemerkst, wäre die sanftere Art der Reaktion die Aussage: /mesh ma'u:l, keda/ (Das gibts ja wohl nicht, bzw wörtlicher: Das ist ja wohl unmöglich!).
Ebenfalls Nachdruck verleihen kannst du einer Aussage mit dem Anhang: /faHEMni/ = Verstehst du mich?!?!?
/la'a/ ist auch schon die etwas emphatischere Form der Verneinung; ein einfaches, neutrales Nein wäre /la:/
/xawal/ solltest du in der Tat nur als Notwehr verwenden, wenn es nur noch oberdeutlich geht. Im ägypt. Arabisch kennt man den rückwärtigen Ausgang nur als Körperteil, nicht aber als Aussage über Charakter etc, weswegen man für entsprechende Schmeicheleien auf andere Begriffe zurückgreifen muß. Der erwähnte /xawal/ bezieht sich auf das vom Angesprochenen präferierte Geschlecht für die Partnerwahl, bezeichnet ihn also wörtlich als schwul. Das kann natürlich durchaus fighting word sein.
Auf den IQ bezogene Schmeicheleien gibt es ebenfalls:
/magnu:n/ ist der gute alte Idiot, mit persönlicher Anrede für Herren /enta magnu:n/
/ti:zak hamra/ ist wörtlich: Dein Allerwertester ist rot, in der Bedeutung dann eher Obermegaidiot bzw Affenarm (das /z/ bitte als weiches s sprechen).
Den harmlosen Idioten kann man zb noch aufpeppen durch ein vorangestelltes /walla:hi enta magnu:n/, wobei /walla:hi/ vermutlich die Vorlage für den Kanaksprakausdruck 'ischschwör' abgegeben hat; jedenfalls ist das die Übersetzung.
Ebenfalls in die Richtung IQ zielt /behi:m/ = Rindvieh.
Auch auf Arabisch läßt sich übrigens der Gruß des Herrn Götz entbieten, das heißt dann /talhas ti:zi/ .
Eine weitere Parallele ist zb, daß auch in Ägypten die Bezeichnung /fallah/ = Bauer dem so Bezeichneten die Kultura abspricht.
Soweit der wichtige Teil des Sprachkurses
- die unwichtigen Dinge wie bitte, danke, guten Tag, ich hätte gerne und was kost bekommst du ja überall geboten :devil:.
Wg Felszeichnungen etc: Da solltest du vielleicht im Auge haben, daß man in Ägypten in dieser Hinsicht gerade ein wenig schlechte Erfahrungen mit deutschen Hobbyforschern machen mußte. Falls es dein Studienfach zb hergibt, könntest du einen Prof um eine englischsprachige Bescheinigung bitten, daß du ordentlicher Student des Faches ... bist und ein berufliches Interesse an ... hast und gerne ... besichtigen möchtest. Dafür müßtest du dann aber schon relativ genau wissen, wo du zb Felszeichnungen finden kannst und welche.