Obwohl es mir anfangs Spaß gemacht hat, bin ich inzwischen dieser Sache überdrüssig und mache in diesem Faden nicht mehr mit, weil der eine,
@El Quijote, eine Übersetzung eines Wortes aus dem Englischen favorisiert, die in fast allen mir zugänglichen Wörterbüchern erst an zweiter Stelle steht. Und weil der andere,
@Sepiola, nonchalant über die Tatsache hinweggeht, bewusst falsche Fährte gelegt zu haben, indem er wahrheitswidrig behauptete, Orosius`
„Bedauern gilt eigentlich dem Bibliotheksbrand zu Caesars Zeiten“ – und dann noch bestreitet, beim Historikerstreit handelte es sich nicht um einen Historikerstreit, sondern um einen moralischpolitischen, obwohl dieser Streit von einem Historiker ausgelöst und anschließend von vielen Historikern beider Seiten weitergeführt wurde. Ob solcher Chuzpe bleibt mir nichts Anderes übrig, als das Feld denen zu überlassen, die das alles in Ordnung finden.