LEG XVII
Aktives Mitglied
Mich interessiert wie der ostfälische Gau Valothungo (in pagis Valedungon ... Walenhuson) zwischen Wallensen und Hildesheim zu seinem Namen kam. Mit valo = welsch und germanisch tungo = Zunge = engl. tongue = Sprache könnte man Valothungo mit 'der welschsprachige Gau' übersetzen. Zum Vergleich aus den mittelalterlichen schwedischen Texten Eufemiavisorna: af valske tungo ("from the French language").
Wie sind Welschsprachige, also Gallo-Romanen, aber in einer so großen Menge in die Hildesheimer Börde gelangt, dass eine ganzer Gau nach ihnen benannt wurde?
Meinen Erklärungsansatz hatten wir unter
http://www.geschichtsforum.de/f28/r...lt-tigkeit-ber-9-hinaus-und-waldgirmes-48629/
angefangen zu diskutieren.
Welche anderen Erklärungsansätze sind denkbar?
Wie sind Welschsprachige, also Gallo-Romanen, aber in einer so großen Menge in die Hildesheimer Börde gelangt, dass eine ganzer Gau nach ihnen benannt wurde?
Meinen Erklärungsansatz hatten wir unter
http://www.geschichtsforum.de/f28/r...lt-tigkeit-ber-9-hinaus-und-waldgirmes-48629/
angefangen zu diskutieren.
Welche anderen Erklärungsansätze sind denkbar?