Carolus
Aktives Mitglied
Ja, das habe ich natürlich auch gelesen. Das Umlautungsproblem bleibt aber:
Das gilt für Arcilacis genauso, wie für Arcensium.
Arcensium ist wohl der Gen. Pl. von Arcensis (Bewohner von Arcos). Das scheint mir aber eine Adjektivableitung zu sein, wie auch z. B. bei Tarraco und Tarraconensis oder Agrippina und Agrippinensis.
Der eigentliche Name mag dann Arcus, Arca, Arcum, Arco o. ä. gewesen sein. Also zumindest ein Name, bei dem im Akkusativ das "k" erhalten bleibt. Da ja in den Jahrhunderten vorher auch Phönizier bzw. Karthager schon im Süden Spaniens aktiv waren (Griechen wohl auch), kann man eigentlich einen ursprünglich phönizischen oder griechischen (oder sogar einen tartessischen) Namen ausschließen?
Wie gut ist denn eigentlich die Inschrift mit der Nennung der Colonia Arcensium erhalten? Wenn die schon seit Jahrhunderten in der Giralda von Sevilla eingebaut ist, mögen die Buchstaben auch schon korrodiert sein.
Beim Ptolemäos nennt zwei Aricalis in Spanien (einmal in der Tarraconensis und eins in der Baetica):
http://ia802605.us.archive.org/4/items/PWRE03-04/Pauly-Wissowa_II1_0601.png
Zuletzt bearbeitet: