Ich schaue mir derzeit die Biblia Hispalense/den Codex Toletanus an, eine wohl in Sevilla im 10. Jhdt. entstandene lateinische Bibel in sogenannter westgotischer Schrift (das heißt, was sich -u- liest muss mit einiger Wahrscheinlichkeit als -a- gelesen werden). Mich interessieren zwar in erster Linie die von arabischer Hand eingefügten Glossen, aber mir ist auch etwas aufgefallen, was offenbar zum ursprünglichen Layout der Biblia Hispalense gehört, was ich aber nicht wirklich deuten kann.
Ich verstehe den Sinn dieser Gebilde nicht, sehe nur, dass hier Zahlen drin stehen.
Die ganze Bibel findet ihr unter Biblia hispalense, der von mir gewählte Ausschnitt stammmt von Seit 703, es handelt sich um den Text des 1. Petrusbriefes.
Ich verstehe den Sinn dieser Gebilde nicht, sehe nur, dass hier Zahlen drin stehen.
Die ganze Bibel findet ihr unter Biblia hispalense, der von mir gewählte Ausschnitt stammmt von Seit 703, es handelt sich um den Text des 1. Petrusbriefes.