SRuehlow
Mitglied
Ich weis, dass dieses Thema eigentlich etwas für ein Übersetzungsbüro ist und nicht unbedingt hier herein gehört, aber vielleicht kann mir jemand von den geschätzten Forumskollegen behilflich sein.
Ich habe in Punkto Ahnenforschung einmal weitergeforscht und bin nun auf die ehemaligen Gebiete Stettin und Camien gelangt. Leider waren die Beamten des dortigen Standesamtes ziemlich nett und haben mir eine polnische Antwort zu einem englischen Brief geschrieben... na ja :scheinheilig: . Ich habe also diverse Probleme den Brief zu übersetzen. Kann jemand polnisch von Euch?
:weinen: :fs::grübel: :yes:
Ich habe in Punkto Ahnenforschung einmal weitergeforscht und bin nun auf die ehemaligen Gebiete Stettin und Camien gelangt. Leider waren die Beamten des dortigen Standesamtes ziemlich nett und haben mir eine polnische Antwort zu einem englischen Brief geschrieben... na ja :scheinheilig: . Ich habe also diverse Probleme den Brief zu übersetzen. Kann jemand polnisch von Euch?
:weinen: :fs::grübel: :yes: