Persische Sprache, für Neugierige

Ich hab eine Frage: Warum wurden die Persischen Namen so Gräzisiert? Beispiel Darius, Xerxes (Hšayāŗšā), Artaxerxes ( Ŗtachschaçā), Kyros (Kūrosch)

Ich mein klar, die Namen sind kürzer, aber selbst Professoren und Wissenschaftler nutzen ja nur die Griechischen Namen, wieso nicht die Persischen - immerhin sind es ja Perser?

Soweit mir bekannt ist, gibt es diese Gräzisierung nur im westlichen Teil der Welt. Grund hierfür ist, dass Griechen als erste in Europa auf diese persischen Herrscher trafen und in ihrer Überlieferung erwähnten. Die Gräzisierung hat also historische Ursachen und es gibt inzwischen durchaus Historiker, die z.B. statt "Kyros" Kurosch sagen.
 
Wie spricht man diesen Laut Ŗ der Umschrift aus?

Möchte mich Dieter anschließen. Im Griechischen und Lateinischen konnte man manche Laute schriftlich schlicht nicht ausdrücken. Da die westliche Tradition aber vorwiegend auf diesen beiden Sprachen basiert blieb ein Kūrosch, der sich ja durchaus aussprechen lässt, ein Kyros und ein Dareios ein Dareios/Darius.
 
Wie spricht man diesen Laut Ŗ der Umschrift aus?
Das ist ein silbisches r. Allerdings sind die in der Indoeuropäistik üblicheren Schreibweisen oder . Der Indoeuropäist Rüdiger Schmitt nimmt für das Altpersische dafür die Aussprache [ər] an (R. Schmitt, „Old Persian“, in: The ancient languages of Asia and the Americas, hg. v. R. D. Woodard (Cambridge u.a.: Cambridge University Press, 2008), S. 79).
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Nun, ich finde die griechischen Namen sind zwar durchaus leichter zu merken, aber schon der Authentizität wegen würde ich heutzutage die Originalnamen verwenden.
 
Zurück
Oben