woher soll irgendwer wissen können, was du (angeblich & hinterher) sagen wolltest aber nicht gesagt hast?????
Über die Badekultur im Mittelalter haben wir in diesem Forum schon genug diskutiert, so dass eigentlich jeder, der die betreffenden Fäden gelesen hat, wissen könnte, was ich meinte, wenn ich schrieb – Zitat: „
Dass die Badehäuser erst aufkamen, nachdem Kreuzfahren, die im Orient eine andere Badekultur kennengelernt haben, …“, – nämlich die weite Verbreitung dieser Badehäuser für „Normalbürger“, und nicht in kaiserlichen Pfalzen, fürstlichen Burgen oder Klöstern.
steht da irgendwo oder behauptet Jaspert irgendwo einen Blödsinn a la "die Kreuzzüge sind als positiv, als kulturelle oder sonstige Leistung, als bewundernswerte Epoche zu bewerten"??? schreibt der das irgendwo???
nein
Explizit steht Solches in Jasperts Text nicht, aber implizit, wenn er über die Folgen der Kreuzzüge sagt: "
In der Tat lassen sich eine Vielzahl von kulturellen Errungenschaften benennen, die aus der muslimischen Welt Einzug in den lateinischen Westen fanden. ..."
Es wundert mir sehr, dass du dies offenbar nicht erkennen konntest.
Was soll sonst die Erwähnung von Badehäusern in frühmittelalterlichen Gesetzen, in denen festgesetzt wird, was an Schadensvergütung zu erfolgen hat, wenn ein Badehaus niedergelegt wird?
Dazu lese bitte meine ^^ Antwort an
@dekumatland.
Damit, dass Karl in Aachen seine Pfalz auf römischen Ruinen gründete, ist es nicht getan.
Dazu lese bitte meine ^^ Antwort an
@dekumatland.
Okay, streichen wir das Wort Machtmissbrauch aus der deutschen Sprache.
Das Wort
Machtmissbrauch wird gebraucht, um diejenigen zu entschuldigen, die die Macht offenbar falschen Leuten gegeben haben; sie hätten auch sagen können: Das war ein Fehler, denn das haben wir nicht gewollt. Aber dann wären sie als Schuldige dagestanden, deswegen wird mit dem Wort
Machtmissbrauch die Schuldfrage auf denjenigen delegiert, der von der ihm verliehenen Macht Gebrauch gemacht hat.
Ich habe es am Beispiel von römischen Kaisern erklärt, warum ich das so sehe und nicht anders, aber anstatt auf die Argumentation einzugehen, machst du einen lächerlichen Vorschlag.
Widerlege mein Argument, wenn du meinst, dass es falsch ist!
Viadukt - via + ducere
Aquädukte - aqua + ducere
- da ist mir ein peinlicher Fehler passiert. Sorry.
was haben die Übersetzungen aus dem Arabischen mit der Bewertung der Kreuzzüge zu tun?
Wäre die Kreuzzüge nicht gewesen, hätten die Lateiner weniger Schriften zu übersetzen gehabt; ich habe schon in meiner Antwort an
@dekumatland gesagt, wie ich den von mir verlinkten und teilweise zitierten Text von Jaspert bewerte. Ich hoffe, ich bin mit dieser Bewertung nicht allein.
Du solltest einen Mittelalterhistoriker nicht für so doof halten. Eine Chronik ist eine bestimmte Quellengattung. Usāma b. Munqiḏ hat nun wirklich keine Chronik geschrieben, sondern eher einen anekdotischen Bericht mit starken autobiographischen Bezügen.
Usāma b. Munqiḏ habe ich nur als erstes genannt – es gab auch andere, wie du ganz richtig sagst.
Ich bin etwas ratlos. Was ist dein Problem mit diesem Text?
Es gibt kein Problem mit diesem Text, denn ich habe ihn gebracht, um
@dekumatland zu zeigen, dass auch der Historiker, den er mir empfohlen hat zu lesen, die Folgen der Kreuzzüge positiv sieht.
Im Übrigen sagt Jaspert auch, dass die Kreuzzüge nicht immer so negativ gesehen wurden wie heute – und verweist z.B. auf Franco, Eisenhower und Bush, die sich auf einem Kreuzzug wähnten oder das nur sagten. Solches war nur möglich, weil sie und das Publikum, an das diese Aussagen gerichtet waren, Kreuzzüge positiv sahen.