Teutoburgiensis - Singular oder Plural?

Für mich ist die Sache gelaufen.Das mit dem Chleobarbio wede ich noch in einer Bibliothek durcharbeiten.

Danke an Alle.

Hier meine Schlußfolgerung

Das Forum hat sich im Gegensatz zum franz.Forum,nur mit den Germanen,Römern und Griechen beschäftigt.

Das franz.Forum wies das Etynom von Burg in allen Indoeuropäischen Sprachen nach-von den baltischen,keltischen bis zum Sanskrit.Dieses Etynom wurde mit *beregh entziffert.

In all diesen Sprachen durchlief, es eine ähnliche Entwicklung-von Fliehburg zu Burg im heutigen Sinne und Stadt.Im franz.Bourg-kleiner Ort aber mit Verwaltung.


Als Lehnwort wurde es in diverse nicht IDE Sprachen übernommen.

Kommen wir nun von der Sprachgeschichte zur Geschichte.

Der Ursprung der Fliehburgen wird gemeinhin im Neolithikum vermutet.
Nur ist das Neolithikum etwas nebelhaft.Nehmen wir also die Bronzezeit.

Bronzezeitliche Fliehburgen gibt es unbestritten in rauhen Mengen.
Zu der Zeit kristallisieren sich Völker, die wir als indoeuropäisch ansehen.Oder deren Vorläufer.

Sowohl der Begriff, als auch das Ding an sich,war also all diesen Völkern wohlbekannt.

Ich nehme an das, das was man im franz.Intercompréhession nennt also das Verstehen einer anderen Sprache ohne sie formal zu beherrschen,bei diesem Begriff sehr hoch war.
Verschmelzungen jeder Art waren also sehr leicht möglich.

Bleibt die Hypothese,das der griech.Begriff ein Lehnwort aus einer kleinasiatischen Sprache ist.

Dieser Hypothese folge ich nicht.Im Gebiet der Indoeuropäer gibt es einfach zu viele Fliehburgen.

http://en.wikipedia.org/wiki/Intercomprehension
 
Zuletzt bearbeitet:
Das Forum hat sich, im Gegensatz zum franz.Forum, nur mit den Germanen, Römern und Griechen beschäftigt.

Das franz.Forum wies das Etynom von Burg in allen Indoeuropäischen Sprachen nach-von den baltischen,keltischen bis zum Sanskrit.Dieses Etynom wurde mit *beregh entziffert.

In all diesen Sprachen durchlief, es eine ähnliche Entwicklung-von Fliehburg zu Burg im heutigen Sinne und Stadt.Im franz.Bourg-kleiner Ort aber mit Verwaltung.


Als Lehnwort wurde es in diverse nicht IDE Sprachen übernommen.

Das ist ja alles unbestritten, dass das Wort auf ein oder mehrere Etyma zurückging (in einem der etymologischen WBer in die ich geschaut habe war z.B. von einem Wanderwort nichtindoeuropäischer Herkunft die Rede), das war aber nicht die Fragestellung unserer Diskussion. Darin drehte es sich darum, ob das lateinische burgus, welches erst relativ spät belegt ist - was angesichts des Umstandes, das Latein und Griechisch die bestbelegtesten Sprachen der Antike sind, zumindest für Europa und den westlichen Mittelmeerraum - aus dem griechischen pýrgos oder dem germanischen burg abgeleitet sei oder ggf. auch aus dem keltischen briga.

Bleibt die Hypothese,das der griech.Begriff ein Lehnwort aus einer kleinasiatischen Sprache ist.

Dieser Hypothese folge ich nicht. Im Gebiet der Indoeuropäer gibt es einfach zu viele Fliehburgen.

Dieses außersprachliche Argument hat innersprachlich wenig Relevanz. Abgesehen davon, dass im griechischen pýrgos ja der 'Turm' ist (neben den (Teil-)Synonymen týrsis und móssyn) und zwar u.a. auch der bewegliche Belagerungsturm, gibt es ja im Griechischen auch ein paar mehr Worte für Burg: akra, akropolis*, ochýroma, pérgamon(?).

*Gestrichen, weil die Akropolis wohl schon eine elaboriertere Form der Burg ist.
 
Zurück
Oben