Ich hab hier lediglich versucht, zunächst mal Deine Motivationsgründe zur Beweisführung zu erahnen,
Meine Motivation kannst du im ersten Beitrag in diesem Thread und in vielen weiteren Beiträgen mehr nachlesen: Ich möchte wissen, was wirklich hinter dem Ortsnamen Fátima steckt, da die überall nachlesbare Erklärung deutlich ätiologisch und die Benennung des Orts nach einem Frauennamen mir seltsam erscheint, zumal jeglicher toponymische Zusatz fehlt.
Du aber bist Linguist, kannst all die heutigen und vergangenen Sprachen der Iberischen Halbinsel fließend.
Nein, lediglich Spanisch. Portugiesisch, Galicisch, Aragonesisch und Katalanisch kann ich lesen/leseverstehen, aber nicht hörverstehen (Aragonesisch vielleicht doch). Im Portugiesischen kann ich
seeeehr langsam und konzentriert gesprochen, mit linguistischem Wissen im Hinterkopf,
ziemlich treffsicher Worte bilden (spanische Diphthonge re-monophthongisieren, h-etym-f zu f retransformieren, portugiesischen Rhotazismus berücksichtigen, die fast doppelt so hohe Anzahl der portugiesischen Phoneme berücksichtigen, grammatische Morpheme berücksichtigen). Unterhalten kann man sich damit nicht.
Wenn Du aber aus lauter Objektivität eine andere Meinung suchst, voilà, Mashenka zu »Handelt es sich um eine Beschönigung oder vielleicht doch um einen Euphemismus«:
Deine Argumentation lautete sinngemäß:
Vielleicht ist die Archaisierung ja keine Fälschung sondern ein poetisches Stilmittel. Na, wozu wurde das Gedicht denn wohl archaisiert? Um plausibel zu machen, dass es aus dem Jahr 1090 stammt! Wobei Brito da auch noch stümperhaft gefälscht hat, weil das Jahr 1090 nun überhaupt nicht passte.
Deshalb handelt es sich bei der Auswahl des Begriffes
poetisches Stilmittel um eine Beschönigung des Sachverhalts, einen Euphemismus. Um dich darauf aufmerksam zu machen, habe ich nichts anderes getan, als dein Argumentationsmuster zu kopieren.
2. was wäre der Zweck davon?
Der Zweck der Ätiologie, ist der, auf unwissenschaftliche Weise eine Wissenslücke zu schließen. Häufig aber natürlich nicht immer in Verbindung mit pseudoetymologischen Herleitungen.
3. Zudem bleibt natürlich die Beweispflicht, warum ein archaistischer Stil nicht nur als Erzählfreude interpretiert werden soll.
Wenn Brito tatsächlich archaisiert hätte, um das Gedicht unverständlicher zu machen, dann wäre er seiner Zeit um knapp 320 Jahre voraus gewesen...
Die Geschichtsbeugung ist gering; da kommt ein Liebespaar vor, dessen Eingriff in die Geschichte sonst nicht überliefert ist. Einzig bliebe die Erklärung des Stadtnamens Ourém und vielleicht sogar von Fatíma. Doch was nützt sie dem Autor, seinem Orden, oder seiner Religion? Fatíma ist nach wie vor arabischer Herkunft, dafür konnte Bruder Bernardo nicht mal eine zusätzliche Portion Suppe erwarten. Also konnte er nur für seinen Erzählstil und für die Erhaltung von folkloristischem Gedankengut mit Lob rechnen. Zumindest bei dieser Legende mangelt es irgendwie an Indizien für ein Motiv, um den Mönch wegen vorsetzlicher Geschichtsfälschung anzuklagen.
Mich interessiert in erster Linie die tatsächliche Herkunft des Namens Fátima. Solange aber nicht begriffen wurde, dass überall immer nur unkritisch die ätiologische Legende nacherzählt wird, musste offenbar, wie du ausdrückst "mit Vehemenz" das Alter dieser Legende herausgestrichen werden, um die Scheuklappen die diese ätiologische Legende bei einigen Diskussionsteilnehmern aufgesetzt hat, endlich herunterzureißen.
3. Zur Tatwaffe: ein Lied, wohlgemerkt der Mystik verpflichtet, was u.U. (mit Literaturgeschichte hab ich echt nichts am Hut) den Stil, den Hang zur Archaisierung erklärt, oder ihn zumindest der übertriebenen Suche nach ausgefallenen Wortbildungen zuschreiben läßt. Da denke ich aber auch an heutige v.a. ältere Menschen, die gerne in Archaismus umkippen, wenn sie von den alten Zeiten reden (mitunter mit Wörtern, die nicht mal sie mehr verwendet haben), wodurch sie die Vergangenheit lebhafter darzustellen suchen.
Das sind zwei verschiedene Paar Schuhe. Wenn ich ein paar Tage im Archiv verbracht habe, drücke ich mich hinterher auch manchmal für ein paar Tage antiquiert aus, das kommt einfach davon, dass man dort viel antiquierte Sprache liest. Hier wurde aber absichtlich eine Schreibung erfunden, um ein hohes Alter vorzutäuschen.